MUSIC FOR : CPU`S, INSTRUMENTS AND OBJECTS.
MUSIC FOR :
CPU`S, INSTRUMENTS AND OBJECTS.
Freitag, 13. November 2009, 21 Uhr, auf dem Kulturpark-Gelände (frühere Tankstelle) in der Haslacher Straße 43, Freiburg; Eintritt 5 Euro / kein VVK
Gregory Büttner
Speaker Sounds – Sounds for Speakers
Gregory Büttner spielt elektroakustische Musik über verschiedene externe Lautsprecher. Zeitgleich werden die Klänge durch mitschwingende Objekte auf den Lautsprechern und auf mehreren, dem Alltag entnommenen Resonanzkörpern moduliert.
Gregory Büttner plays electric-acoustic music using different external speakers. At the same time these sounds are modulated by resonating objects placed on the speakers and by several, in everyday life used resonance bodies.
Biografie
Seit 1999 arbeitet Büttner mit visuellen und Audioinformationen. Mit Hilfe des Computers zerlegt er Geräusche, Musik und Klänge, untersucht sie und verarbeitet diese Fragmente anschließend. In erster Linie geht es ihm hierbei um die Bedingungen, unter welchen Klänge und Geräusche entstehen und welche Wirkung sie auf den Hörer haben.
So entstehen verschiedene Teilstücke, die zu Kompositionen zusammengefügt werden. Diese Kompositionen entstehen in Interaktion mit der Struktur der Geräusche und Klänge. D.h., dass die Komposition sich der Struktur (Dynamik, Klangfarbe, Tonlage, “Stimmung”) der Geräusche und Klänge anpasst oder umgekehrt die Klänge aus kompositorischen Gründen verändert werden.
Neben seiner akustischen Arbeit beschäftige sich Gregory Büttner nach wie vor mit visuellen Medien wie Fotografie und Video, wobei er auch hier hauptsächlich mit vorgefundenen Material experimentiert.
With my development of the computer as a working tool in 1999 I began to work with audio information besides the visual ones. The computer provides the possibility to cut up noises, sounds and music, to analyse them and work with these fragments. I am especially interested in the conditions, under which they come into being, in which context they exist and what kind of effect they have got on the audience.
My work begins with finding, searching or producing of acoustic material. By experimenting with the material I get various fragments, which are later combined in a composition. The composition is created in interaction with the structure of the noises and sounds. Interaction is meant as anadaptation of the composition to the structure (dynamics, timbre, pitch, tune) of the sounds and noises or the other way round the sounds are changed for compositional reasons. In my visual work I use the same method. Mostly I work with found pictures
http://www.gregorybuettner.de
http://www.1000fussler.com

duo Contour:
22 Sächelschen Jürg Frey (CH), dedekind duos Antoine Beuger (NL/D)
duo Contour präsentiert 2 Komponisten aus dem Wandelweiser Kollectiv, welche ebenfalls auf Ihrer neu aufgenommenen CD zu hören sind.
duo Contour present 2 composers from Wandelweiser Kollectiv who are also to be heard on their latest release.
Biografie
Das duo Contour gründete sich 1998 bei den Darmstädter Sommerkursen für neue Musik. Seitdem hat das Duo über 40 neue Stücke bei Komponisten aus Asien, Europa, Neuseeland, der Schweiz und den USA in Auftrag gegeben und aufgeführt. Ihre gemeinsamen Arbeiten verbinden die akustische Welt von Trompete und Perkussion mit Elementen aus Tanz, Elektronik, Improvisation, Origami, Geschichten erzählen, Theater und Video. In ihrer „duo Contour plus …“-Programmreihe treten sie auch regelmäßig mit Gastmusikern auf.
Das Duo war u.a. Gast beim Banff Center for the Arts in Kanada, traten beim Bangor New Music Festival in Wales auf; weitere Aufführungen gab es beim Huddersfield Contemporary Music Festival (UK), bei der Percussive Arts Society International Conference (Texas), dem SINKRO Electroacoustic Music Festival (Spanien), dem Slowind Festival (Slowenien) und beim UK Microfest. Duo Contour wurden vom SWR, Deutschland Radio Berlin, dem Slovenian National Radio und dem BBC aufgezeichnet und ausgestrahlt.
Since their formation in 1998 at the Darmstadt Summer Courses for New Music, duo Contour have commissioned and performed over 40 new pieces by composers from Asia, Europe, New Zealand, Switzerland and the United States. Their collaborative work has combined the acoustic world of trumpet and percussion with dance, electronics, improvisation, origami, story-telling, theatre and video, as well as and with other musicians in their ‘duo Contour plus….’ programmes. The duo has been resident at the Banff Centre for the Arts (Canada), were featured in the Bangor New Music Festival (Wales), the Huddersfield Contemporary Music Festival (UK), the Percussive Arts Society International Conference (Texas), the SINKRO Electroacoustic Music Festival, (Vittoria, Spain), the Slowind Festival (Ljubljana, Slovenia) and UK Microfest. They have been recorded and broadcasted by Südwest Rundfunk, Deutschland Radio Berlin, Slovenian National Radio and the BBC.
http://www.duocontour.org
Evapori
transkript19
Oliver Peters alias Evapori befasst sich mit der elektro-akustischen Bearbeitung von klassischen Instrumenten und gefundenen Objekten, welche als Tonquelle genutzt, am Rechner zusammenfügt und mittels Zuspielungen durch z.B. Kassetten, Elektronik oder Mikrophon auf der Bühne verdichtet werden.
Oliver Peter alias Evapori deals with the electric-acoustic processing of classical instruments and found objects which function as sound sources, being assembled with the computer and solidified on stage by means of other sources such as tapes, electronics or microphones.
Biografie
Oliver Peters, geboren 1970, lebt und arbeitet in Berlin. Seit den frühen 90igern experimentiert er mit elektro-akustischer Musik und veröffentlichte seine Arbeiten unter dem Namen Evapori bei AIC, Walter Ulbricht Schallfolien, 1000füssler und Entracte. Seinen Stücken liegen in der Regel konkrete Geräuschquellen zugrunde: Field Recordings, gefundenes Material und Geräusche von selbst angefertigten Objekten oder klassischen Instrumenten wie z.B. dem Piano oder Cello. Zusammen mit Nicolas Wiese alias HYPH gründete er das Label AIC. Neben weiteren Projekten lieferte er die Musik für den wissenschaftlichen Film E2250, der auf Kurzfilm-Festivals in Hamburg und Darmstadt unter der Kategorie „Moderne Musik im Kontext der Technologie“ gezeigt wurde. 2008 komponierte er ein Stück für Satoshi Moritas sound helmet“.
Er gab verschiedene Konzerte und nahm an diversen Festivals teil, unter anderem am Odradek/Entracte 2008 in Gent, Blurred Edges in Hamburg 2006 und dem Ausklangfestival Hörbar in Hamburg.
Oliver Peters (*1970) lives and works in Berlin. Since the early 90s he has worked with electronic music and since 2002 has performed as EVAPORI with releases on AIC, Walter Ulbricht Schallfolien, 1000füssler, Entracte. His compositions are mostly based on concrete sound sources: field recordings, transformation of found footage and the use of self-made sound objects or classical instruments such as piano or cello. Together with Nicolas Wiese [-HYPH-] Peters founded the Label AIC. Since 2006 he has, amongst other projects, set music to the scientific film „E2250“ which was shown at short film festivals in Hamburg and in Darmstadt in the category „Modern Music in the Context of Technology“. In 2008 he contributed a composition to Satoshi Morita‘s „sound helmet“. Various concerts and festivals: e.g. Odradek/Entracte 2008 (Gent), blurred edges 2006 (Hamburg), Ausklangfestival Hörbar (Hamburg).
http://virb.com/evapori

Alexander Grebtschenko:
< für Tonband und ca.10 Kleinlautsprecher
Das Stück besteht aus einem statisch gleich bleibenden Audiosignal, das – anfangs leise – im Laufe des Stückes mit kontinuierlich zunehmender Lautstärke abgespielt wird. Sobald die Leistung, die ein Lautsprecher verträgt von der Ausgangsleistung des Verstärkers überschritten wird, kommt es zu Verzerrungen und letztendlich zum Ausfall des jeweiligen Lautsprechers. Da das Audiosignal an sich schon übersteuert ist, wird man mit zwei unterschiedlichen Arten von Verzerrung konfrontiert: einer vermittelten, „harmlosen", bei der es zu keinem materiellen Schaden kommt, und einer unmittelbaren.
The piece exists of a statically constant audiosignal that is played – in the beginning quietly – in the course of the piece with continuously increasing volume. As soon as the capacity of the speakers is exceeded by the output power of the amplifier, distortions arise and at last the speaker drops out. For the audiosignal is already overamplified, the listener is confronted with two different kinds of distortion: an arranged, "harmless” one with no material damage, and an immediate one.
Biografie
Geboren 1975 in Varna, Bulgarien. Grebtschenko studierte Komposition bei Prof. Cornelius Schwehr und elektronische Musik bei Prof. Mesias Maiguashca an der Musikhochschule Freiburg. Seit 2004 unterrichtet er an den neugegründeten Studios für elektronische und elektroakustische Musik an der Musikschule Konstanz und ist auch im Studio für Elektronische Musik und Akustik der Musikhochschule Freiburg tätig. Er bekam diverse Stipendien, u.a. die Landesgraduiertenförderung im Fach Akustik, Stipendium des Bundespräsidenten und ein Stipendium im Rahmen der Donaueschinger Musiktage. Radiosendungen im Deutschland Radio Berlin, SWR, RDL, WDR und Aufführungen in vielen europäischen Ländern sowie in Kanada und in den USA. Kompositionsaufträge von ensemble recherche, duo Contour, Duo Fluktuation, Ensemble Alarm u.a.
Born 1975 in Varna, Bulgaria, Grebtschenko studied composition with Prof. Cornelius Schwehr and electronic music with Prof. Mesias Maiguashca at the Musikhochschule Freiburg. Since 2004 he teaches at the new-founded studios for electronic and electric-acoustic music at the Musikschule Konstanz and is also active in the studio for electronic music and acoustics of the Musikhochschule Freiburg. He got various studentships, among others the Landesgratuiertenförderung im Fach Akustik, the Stipendium des Bundespräsidenten (studentship of the Federal President) and a studentship within the Donaueschinger music days. Radio transmissions in Deutschlandradio Berlin, SWR, RDL, WDR and performances in many European countries as well as in Canada and in the USA.

Ephraim Wegner
throw~
Durch die Zusammenfassung verschiedener Pd Abstractions, welche aus unterschiedlichen Anlässen im letzten Jahr geschaffen wurden, entstand ein umfangreiches Instrumentarium. Es vereinigt mehrere Syntheseformen und kann auf verschiedene Weisen gespielt werden. Die Komposition des Stückes ergab sich aus den klanglichen Beschaffenheiten der einzelnen Funktionen. Ästhetisch bewegt sich das Werk, trotz des Einsatzes von Field Recordings, eindeutig im Bereich der Computer basierten Klangerzeugung.
A considerable instrument originated from the synopsis of different Pd Abstractions which were created on different occasions last year. It combines several synthesis forms and can be played in different manners. The composition of the piece arose from the tonal configuration of the single functions. Aesthetically the work, in spite of the application of field recordings, ranges definitely in the area of the computers based sound production.
Biografie
Ephraim Wegner, der in den frühen 90igern als DJ im elektronischen Bereich anfing, hat seine künstlerische Arbeit mittlerweile hauptsächlich auf das Komponieren eigener Stücke verlagert. Unter anderem vertont er Theater- und Tanzstücke sowie Kurzfilme und ist in der Musikvermittlung im Bereich der Neuen Musik an Schulen tätig. In Zusammenarbeit mit bildenden Künstlern realisierte er verschiedene Ausstellungsprojekte und Installationen.
Ephraim Wegner who started in the early 90th as a DJ in the electronic area meanwhile primarily composes his own music pieces. Among other things he sets theater plays and dance performances as well as short films to music and mediates music, especially new music at schools. In cooperation with other artists he realized different exhibition projects and installations.
http://www.last.fm/music/Ephraim+Wegner
http://www.anti-matter-plant.org



:
:
ephy @ 6:56 pm



